bash.org.lv

Новости

История русского алфавита

Отмененные буквы

Результаты опросов





Вся мебель, мягкая мебель - гипермаркет мебели Family-room!



История русского алфавита -> История происхождения буквы Ы

Ы — буква кириллицы, 29-я буква русской азбуки, восходящая к старославянскому (древнеболгарскому) кириллическому составному знаку ЪІ = Ъ+І (ер + и, откуда и древнее название её еры). В древнеболгарском или старославянском письме «ЪІ» означало, вероятно, такой же гласный, какой изображается русским «ы», т. е. один из «смешанных» гласных, произносимый при положении губ для гласного [и], в то время как язык принимает положение, близкое к артикуляции его для гласного [у], но только не отодвигается так далеко назад. Если от гласного [и] перейти к [ы], то положение губ не меняется; напротив, если произносить [у] и затем, не меняя положения языка, придать губам то положение, которое они имеют при [и], то получится гласный, очень близкий к обыкновенному русскому [ы]. Таким образом, русский гласный [ы] физиологически может быть определён как гласный смешанный, произносимый при дорсальной артикуляции языка, удалённого несколько назад от передних зубов и приподнятого к небу, особенно, в задней своей части (как при гласном [y]), и, кроме того, при щелеобразном растяжении губ, свойственном гласному [и]. В терминах английской классификации гласных [ы]] будет гласный «верхний, смешанный» (high-mixed), т. е. произносимый при высоком положении языка в вертикальном направлении и при среднем — в горизонтальном. Как видно, теперешнее [ы] сохранило еще известную физиологическую близость к тому индоевропейскому гласному, из которого оно большей частью происходит, т. е. к долгому «û» (ср. санскр. Sûnus = сын); по крайней мере, артикуляция языка при [ы] еще очень близка к артикуляции его при у. Гласный [ы] имелся уже в общеславянском или праславянском языке, где ведёт своё начало из разных источников: долгого «û» (см. выше), сочетаний -ons, -ans (в таких формах винит. множ., как столы, жёны, ср. гот. vulfans = старославянское влъкы, древнепрусское gennans), -uns (старосл. винит. множ. сыны, гот. sununs), -ôn (старосл. прич. беры, несы — греч. φέρων; им. ед. камы — греч. ακμων), по труднодоказуемому мнению некоторых ученых — из -ôis в твор. множ., как старослав. рабы и т. д. В болгарском древнее [ы] довольно рано в большинстве говоров перешло в [и]; то же произошло в сербском, словенском и чешском языках. Польское [у] также ближе к [и], чем наше [ы], и напоминает собой украинский гласный, имеющийся на месте великорусского [ы]. В русском правописании гласный [ы] не всегда пишется на месте древнего ы. Так, написания добрый и т. п. этимологически должны бы иметь вид доброй (ср. слепой, святой); вместо полымя следовало бы ожидать *поломя. С другой стороны, после твердых согласных [ц], [ж], [ш] вместо [и] в произношении многих слышится [ы], но пишется этимологическое «и»: цифра, жить, шить, вместо произносимых [цыфра], [жыт'], [шыт'] и т. д. До утверждения свода правил 1954 года имеющийся в языке гласный ы не всегда изображался этим знаком. Слова с йотированной гласной после приставки, вроде безынтересный, разыгрывать писались как «безъитересный», «разъигрывать», то есть для обозначения гласного [ы] писалось ъи. В древнеболгарском письме соответствующая буква имела двоякое написание ЪІ и ЪИ; написание ЬІ, с которого взято наше гражданское «ы», появилось лишь в более поздних памятниках. Цифрового значения старославянское (древнеболгарское) ЪІ, как знак новый, в греческой азбуке отсутствовавший, не имеет ни в глаголице, ни в кириллице.


 

Добавить комментарий

Ваше имя:

Комментарий








Нужны ли цитатники?

Нужны
Не нужны

Проголосовать Результаты

В Twitter появится встроенный переводчик | 22. 02. 2012

Сервис микроблогов Twitter тестирует функцию перевода записей пользователей. >>>

Осипов: премьер должен извиниться за оскорбления | 22. 02. 2012

Общество "Родной язык" требует от премьера Валдиса Домбровскиса ("Единство") извинений в связи с оскорбительными высказываниями в адрес инициаторов языкового референдума.Как пояснил представитель организации Евгений Осипов, Домбровскис позволил себе оскорбительные слова в адрес граждан, поддержавших введение второго государственного языка. "Например, премьер заявил, что маргиналы, инициировавшие референдум, потерпели поражение. >>>

Лагздиньш: латышские политики не должны давать повода обвинить их в русофобии | 22. 02. 2012

После языкового референдума латышским политикам следует быть особенно осторожными в своих высказываниях, чтобы не давать повода к обвинениям в русофобии. >>>

Алексеева: мы, русские, даже будучи меньшинствами в Балтии, не пропадем | 22. 02. 2012

«Они боятся исчезнуть. >>>

 

© 2009 bash.org.lv